Сравнение русской и английской языковых картин мира на материале прилагательных цвета в произведениях В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» и Л.Н. Толстого «Анна Каренина» » ЛИТЕРАТУРНОЕ КАФЕ: КНИЖНЫЕ ПОЛКИ, ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
Сравнение русской и английской языковых картин мира на материале прилагательных цвета в произведениях В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» и Л.Н. Толстого «Анна Каренина»
автор: maxi1965 | 10 января 2008 | Просмотров: 731
Изначально понимание языка носило достаточно узкий характер. Так, вплоть до 70-х годов 20 века развивалось такое направление, как структурная лингвистика, изучавшая «язык ради языка» [18]. В рамках структурной лингвистики язык понимался как обособленная система, не связанная с формами общественного сознания. С развитием теоретической мысли, лингвистической науки понятия языка расширяется, устанавливаются связи языка с мышлением, научным сознанием, культурой и т. п. Иными словами язык стал изучаться в тесной связи с человеком
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.